Necháme ho zamilovat se do neznámé svůdnice, zpívající "miluji tě".
Ще го накараме да се влюби в непозната и ще й каже "Обичам те.
Co když si vezmeme tu loď a necháme ho tady?
Трябва да вземем лодката и да го оставим тук.
Necháme ho vejít dovnitř, ať dům mluví sám za sebe.
Ще го оставим да влезе и къщата сама ще го подсети.
Když je to takový desperado, pane, necháme ho v nemocnici.
Разбойник като него е добре да бъде затворен в лазарета.
Necháme ho, ať si to přežvejká.
Да го оставим да размисли малко.
Takže tady zůstanem a necháme ho, aby si nás dal k obědu.
Значи искате да чакаме тук и да му се предложим за обяд?
Ale až ten otisk naskenujeme a necháme ho projet softwarem,... který z různé hustoty otisku vytvoří plastickou podobu,... půjde už jen o jemné doladění.
Но като го вкараме в компютъра... който филтрира изображението. Остава една добра настройка.
Poletíme ihned na městskou loď, představíme našeho přítele a necháme ho promlouvat.
Поемаме курс към кораба-град, представяме приятеля ни тук и нека той сам говори за себе си.
Necháme ho v teple a zkusíme to za pár minut.
Ще го топлим и ще пробваме пак след няколко минути.
Trošku ťuknem do toho jeho vozejku a necháme ho se proletět šachtou.
Да го бутнем от количката в шахтата.
Necháme ho vědět přesně to, co chce, aby věděl.
Ще му кажем точно толкова, колкото трябва.
Necháme ho umejt ty posraný umývárny.
Ще го накараме да измия банята.
Necháme ho podepsat, že viděl jen květinové podlahy.
Ще го накараме да подпише, че е видял само "килими" от цветя.
Necháme ho, ať si vydělá 250 trošku složitě.
Да вземе 250 долара по трудния начин.
Ne, necháme ho motat se okolo tebe.
Да, но не тях, а теб.
Necháme ho dělat na nás ramena?
Да го оставим да се перчи?
Necháme ho tady v klidu, aby mohl pracovat.
Да го оставим да се позабавлява самичък.
To bude naše tajemství příteli necháme ho tady, ano?
Нека си остане наша тайна, приятелю, ще си остане при мен, нали?
Necháme Nicka mluvit, necháme ho si myslet, že bude hvězdou v nějakém Hollywoodském filmu.
Остави Ник да говори, остави го да говори, той се изживява като звезда в холивудски филм.
Jestli počkáme a necháme ho hrát, je velká šance, že umře přímo na hřišti.
Така има риск да умре на терена.
Necháme ho, ať ho zabijou černý a rozjedeme plán "B".
Черните ще ги убият. Минаваме на план Б.
Až ten záznam skončí, necháme ho v tom chvíli podusit.
Ще го оставим да се припоти малко, щом свърши записа.
Dáme ti odposlech a necháme ho to vysvětlit.
Ще носиш микрофон и ще го оставиш да се изкаже.
Vezmeme Brendana na večeři, napatláme ho sádrou, a necháme ho číst menu latinsky.
Ще заведем Брендън на вечеря, и ще го накараме да прочете менюто на латински.
Necháme ho tu, nebo mu pomůžeme, aby se netrápil.
Ще го оставим тук. Или да му помогнем.
Seženu Caputa, necháme ho to najít a zničíme tu svini.
Аз ще викна Капуто. Ще го заведа там и заковем кучката.
Co se týče Remyho, necháme ho v tom plácat trochu déle.
Що се отнася до Реми, нека засега остане в неведение.
Vypněte to a necháme ho vychladnout.
Изключете го, за да се охлади.
Prostě předvoláme Maxe a necháme ho brečet jako malé dítě.
Да сложим Макс да свидетелства и да го накараме да реве като бебе.
Necháme ho sebrat letištní kontrolou, jakmile vyleze z letadla.
Охраната на летището ще го прибере като слезе от самолета.
Necháme ho dočasně tady, dokud nenajdeme... ne!
Ще го държим там временно докато намерим дру...не!
Nechte naše lidi jít a necháme ho naživu.
Освободи нашите хора и ще те оставим да живееш.
Fajn, takže se dostaneme do svatyně plazů... najdeme kurátora, necháme ho, ať nám sežene správného hada.
Добре, стигаме до резервата за влечуги... намираме някой служител и го караме да ни даде правилната змия.
Měli bychom ho předvést, necháme ho trochu zapotit.
Мисля, че трябва да го доведем и да го разпитаме.
Tak mu dáme do ruky nůž a necháme ho, aby si to s ním vyřídil.
После ще сложим нож в ръцете му и дори ще му покажем резултата.
Necháme ho tím projít v narkóze?
През цялото време ли ще е упоен?
Jestli je to chlapec, necháme ho obřezat?
А ако е момче, ще го обрежем ли?
Nebo... použijeme to na sundáni Nicka a necháme ho prásknout Stana.
Или... го използваме, за да натиснете Ники, и да го насочите към Стан.
1.7974710464478s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?